关于一篇市场调研方面的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 02:32:35
以下是一篇市场调研的后半段,需要翻译成中文,应该不难,但本人水平有限,还请高手帮忙
4. Method
The project will be led by Mr Wong who is based in Drery’s Singapore office and a Chinese speaker. The study would be carried out by a mixture of desk based research and a site visit to North East China. The latter would be essential for understanding the positioning of the terminal in the local market and competitive factors as well as for gathering details regarding inland transportation competitive issues. Drery has allowed 5 man days in the fee structure proposal for this. Mr Wong would be accompanied by Ms Yu Jiang, a Drery consultant who is originally from North China.
It is envisaged that the site visit would include data gathering on inland transport issues,
meetings with shipping lines, forwarders and shippers and, if appropriate port authorities. Other meetings may be held with shipping lines’ regional management in London or by teleconference. In order to obtain complete clarity of the project plan, Drer

4. 方式
该项目将由Drery’s新加坡公司的WONG先生带领进行,他可说中文。该调研将由文案的调查工作和对中国东北部的实地考察相结合完成。而后者更是了解该码头在当地市场的地位以及竞争因素的关键,另外对于详细的收集内陆交通竞争因素也非常重要。Drery允许在收费计划书中5个日费率的标准上完成此项工作。WONG先生将在YU JIANG女士的陪同下进行,YU JIANG女士是最早来自中国北部的一名咨询员。

可以设想实地考察包括内陆交通情况的数据,与航线,货代,船主以及适当的港务当局者召开会议。其他会议可和在伦敦和区域航运公司的管理层召开或者通过电话会议进行。

为了获得项目计划更全面清晰的信息,Drery要求和DSPL的领导层接触以及获得领导层对于该项目的支持,以便得到更多的信息。获得的信息和支持越多,市场调研的整体结果就会更好。另外也希望DPSL可以协助Drery介绍给当地的合作方并指明有效的当地联络人以便协助收集并召开会议。

另外关于实地的考察,尽管去该项目的码头非常重要,但显而易见,由于目前没有集装箱业务,对此当地合作方的认知是有限的,而且不知可以提供那些情况。因此有可能更为重要的是参观竞争港口和那里积极从事集装箱业务的人进行沟通对话。然而,由于港口的发展还有待确定,Drery无法确定哪些竞争港口需要进行考虑。因此关于实地考察的时间以及费用可能会由原来5日的费率进行调整

Drery将根据DSPL的要求对于该项目保密,然而这些需要清晰的界定,在实地考察时关于信息收集时有可能会有透露。也将请求DPSL在此方面进一步的投入。Drery越公开,就可以获得更好的信息状况。

文案的调查将在新加坡和伦敦进行,它将包括以往集装箱量的数据,分析区域航线网络以及箱量预测/概括的准备工作。