He is a good/bad company.是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 03:01:15
可是, company做"同伴"来讲是,不是不可数名词么?而且如果真要翻译成同伴的话,companion才是更恰当的不是么?

额........
其实我觉得好象都行呀?!!~~

good company 益友
bad company 猪朋狗友

他是一个令人愉快/不快的伙伴.

他是个好(坏)搭档、伙伴

他是个好的/坏的友伴

他是一个好/坏伴侣!