“大败”这个词到底是赢了还是输了?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 15:20:35
说中国队大败日本队,是中国队胜了日本队吗?好像

说中国队大败,是说中国队输了?
不对不对,要是用反义词呢????
中国队大败日本队(中国胜);中国大败于日本队(日本胜)。

中国大胜日本队(中国胜);中国大胜于日本队(还是中国胜)

这又怎么解释呢??

理解这个词要看语境:

说中国队大败,日本队获胜.(中国队输)

说中国队大败日本队,获得冠军.(中国队赢)

只说中国队大败日本队.(意思含混):

可以理解为中国队使日本队大败(使动用法)

也可以理解为中国队大败于日本队(省略介词“于”)

扩展资料:

大胜 没有什么好说的,就是说战胜了。

大败 例如:张三大败李四,李四败 

这里的大败应该有使之败的意思。 

在古汉语中,有些词可以省略,而有些则绝对不可以省略。比如说“于”如果是“大败于”李四。则结果大家都比较清楚,而在通常情况下,这个于是从来都没有被省略过的。

理解这个词要看语境:

说中国队大败,日本队获胜。(中国队输)

说中国队大败日本队,获得冠军。(中国队赢)

只说中国队大败日本队。(意思含混)