暑假作业几个疑问.初二的.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 02:55:54
是culture difference还是cultural difference?如果都可以用的话有什么区别.
请说明什么时候用名词修饰的.(固定搭配的时候?)
relative and relationship
网上说可以说what relation is he to you但是relationship不可以这样问.WHY?
chill可数吗.?字典上说用单数.可是暑假作业上写的是sent chills to sb.
一句话when spoken to adult,children show respect.为什么用spoken?
2楼.
What is his relationship to/with you(注:这句不能说成:“What is his relation to you?”)
你没有说明为什么不可以啊??
最后那个SPOKEN你讲的我不是很懂..

1. culture difference和cultural difference都可以,没感到有什么区别
2. relation和relationship
我第一次知道这两个英语单词的时候,压根没想过它们之间还有什么区别。字典上的解释都是关系,关联;baidu上也只是说relation更抽象一些,relationship更富有感情色彩。我第一次知道它们实际差异,是在复旦求学的时候,老师说,当提及中外关系的时候,全世界只有一个国家,我们是用relationship的,那就是巴基斯坦。314以后,有些和我们有relation的国家媒体在那里颠倒黑白,有些relation国家的领导说要考虑考虑行程,当然有更多有relation的国家支持我们。但是,能够站在我们身边,一同面对那些丑恶嘴脸的,是我们真正的朋友。relationship---巴基斯坦
RELATIONSHIP,患难见真情。
“What relation is he to you?”“He is nephew to me./He is my nephew. ” “他和你有何关系?”“他是我的侄儿。”
“What is his relationship to/with you?”
“他和你有何关系?”
(注:这句不能说成:“What is his relation to you?")就是说各自搭配不同.它们的搭配格式是:
he is what relation to you.
his relationship to/with you is what.
在以上情况下,即使有分别,relation侧重形式上的关连,而relationship却侧重密切的交往。例如:
John's relation with Mary is father and daughter. 约翰和玛丽是父母关系。
John's relationship with Mary has improved.
约翰和玛丽的关系已改善了。

3.chill可以做不可数名词也可以做可数名词,这个用法和cold差不多。一般当不可数名词,但是也可以具体化为可数