帮忙把中文翻译成英文,有挑战哦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 06:26:33
中国限塑令从6月一号起已实施了一个多月了,我们在看到令人满意的改观的同时也注意到了一些问题,这些问题限制了”限塑令”的推广实施。尤其是餐饮业和农贸市场,由于这些场所对塑料袋的依赖性极强,“限塑令”在这些行业较难执行。我们知道贵国在X年前已经进行了这项举措,并且取得了很好的效果,有了长久的影响,您可以告诉我们贵国是如何成功做好这个举措的吗?采取强硬措施是否会遇到困难?能否提供相关资料(限塑令在贵国社会的执行情况),谢谢啦!

尤其是关于这些方面:
一、限塑令在餐饮业和农贸市场的施行。如农贸市场,由于买的某些食物(比如鱼肉)一定需要分开,必会使用较多的塑料袋。 如此,就增加了“限塑令”实施的难度。
二、如何改进环保袋,才能使它们在人群中流行起来,尤其是在农贸市场代替塑料袋。
三、关于限塑令实施的行政,经济,法律手段上,贵国有没有什么好的举措?

我们很希望能为我国的环保事业提供力所能及的帮助。我们将会很感谢如果您能提供国家成功施行“限塑令”相关资料和信息。

中国限塑令从6月一号起已实施了一个多月了,我们在看到令人满意的改观的同时也注意到了一些问题,这些问题限制了”限塑令”的推广实施。
China's ban on plastic bags from 1st June has been in place for over a month. We have seen satisfactory improvement but at the same time noticed some problems. These problems have limited the implementation of the ban on plastic bags.

尤其是餐饮业和农贸市场,由于这些场所对塑料袋的依赖性极强,“限塑令”在这些行业较难执行。我们知道贵国在X年前已经进行了这项举措,并且取得了很好的效果,有了长久的影响,您可以告诉我们贵国是如何成功做好这个举措的吗?采取强硬措施是否会遇到困难?能否提供相关资料(限塑令在贵国社会的执行情况),谢谢啦!
In particular, due to the heavy reliance on plastic bags in the food industry and farmers' markets, the ban was proven to be more difficult to be enforced. We found out that your country introduced similar procedures x years ago and achieved some very good results and a lasting impact. Could you please tell us how did you achieve this? Have you encountered many difficulties during implementation? Is it possible to provide us with some relevant materials on this? Many thanks!

尤其是关于这些方面:
Wit