英语里朕怎么翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 01:53:17
好像英语里皇帝自称还是“I”
不过如果是中国独有的东西如果放在英语语境里表达,可以直接用拼音,比如饺子就可以直接说“jiaozi”而不用说“dumpling”
您好!
Emperor
朕、皇上
Emperor (第一次我差点翻译成BOSS!)
朕 皇上的自称
英语中用"I"较好
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 01:53:17
好像英语里皇帝自称还是“I”
不过如果是中国独有的东西如果放在英语语境里表达,可以直接用拼音,比如饺子就可以直接说“jiaozi”而不用说“dumpling”
您好!
Emperor
朕、皇上
Emperor (第一次我差点翻译成BOSS!)
朕 皇上的自称
英语中用"I"较好