急~西班牙语翻译2

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 05:56:38
年轻人的乐园

节日期间,潘普洛纳每天都会迎来数以万计的游人。他们当中很多是西班牙本国人,而且大部分是年轻人。

潘普洛纳老城区成了这些年轻人聚会的场所。他们畅饮美酒,跳舞唱歌,玩到兴头上,用饮料甚至沙拉酱互相泼洒。有的姑娘从楼上阳台向下洒酒,小伙子们则站在楼下任凭酒水浇在自己头上,并齐声向姑娘唱起求爱歌曲。他们通宵达旦地狂欢,尽情地享受着年轻带来的快乐。

潘普洛纳市政府请来了外国乐队和歌舞队,在广场上演出助兴。业余歌手、鼓手、风笛手和杂耍艺人也在街头一展才艺,他们并不为挣钱,只是凑个热闹。无论是白天还是晚上,在潘普洛纳的老城区和周围地区,到处都能听到歌声、音乐声和喝彩声。

在潘普洛纳过节没有任何舒适可言。这里旅馆极少,如果没有亲友投靠就只有凑合了。记者好不容易找到一个饭店,但一天516欧元的高价让人却步,最后只好在一个华人诊所的沙发上将就了一宿。年轻人无所谓,晚上玩,白天困了找个草坪盖张被单就睡,潘普洛纳变成了“露天大旅馆”。人们吃得也很简单,面包夹火腿,再来杯饮料,即便是亲朋好友聚会也不过如此,没有人计较吃喝。

勇敢者的游戏

终于等来了奔牛节的重头戏——奔牛。早晨8点,840多米“奔牛道”两旁早已挤满了人。6头解去缰绳的蛮牛冲出牛圈,胆大心细的引牛童手持卷成圆筒的报纸,跑在奔牛前面。牛童跑累了,就钻进街边的木栏,接替者从另一边木栏钻出继续引导。在这个奔跑的队伍里,有许多勇敢的年轻人,他们一边跑,一边逗牛,牛在人们的呐喊声中惊慌地狂奔。有的人摔倒了,有的人被牛挑伤或踩伤了,但人们的热情始终不减。

经过一场激烈的人牛狂奔,这些重达600公斤的公牛终于被赶进了斗牛场的牛圈里,而那些参与奔牛的勇士则留在斗牛场中,等待参加接下来的集体斗牛表演。不久,一头小公牛被放了出来,疯狂地奔跑和冲撞人群,业余斗牛士们一边挑逗公牛一边躲闪攻击,不少人被牛顶起后摔倒,甚至被踩踏、被顶翻。动作越惊险,越能博得观众的叫好声。表演中有两个人受伤被抬出场外,但是这对表演并没有影响。一头牛累了,换一头再来。当高音喇叭宣布游戏结束时,还没尽兴的斗牛士们久久不肯离去,举着胳膊要求再放一头牛出来。

西班牙一年一度的奔牛节

Los jóvenes del Paraíso

Durante el festival, Pamplona se saludar a decenas de miles de visitantes diarios. Muchos de ellos son nacionales españoles, y la mayoría de ellos jóvenes.

Pamplona casco antiguo de la ciudad se ha convertido en el lugar de reunión de estos jóvenes. Ellos beben vino, bailando cantando, jugando a la cabeza unos a otros con bebidas e incluso derrame de aderezo para ensaladas. Algunas niñas Cong Loushang balcón abajo en el vino, los muchachos se encontraban abajo Shuijiao permitir licor en la cabeza y las niñas cantaron al unísono al cortejo canción. Ellos rave la noche, tanto como disfrutar de la alegre juventud.

Pamplona gobierno de la ciudad invitó a bandas extranjeras y la danza equipos realizar en la plaza Zhuxing. Amateur cantantes, percusionistas, gaiteros manos son artistas de calle y mostrar el talento acrobático, no son para ganar dinero, pero Cougerenao. Ya sea de día o de noche, en Pamplona del