pull...out of和pull...up from的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 20:35:03
中文意思是不是一样的吖~~~
用法是否一样~~

中文意思不一样,前者是把……从……拔出/ 离开/ 度过难关,后者是使……从……停下/拔起/阻止.
用法差不多,如果是名词,则原型,动词则加ing.

of后一般加环境
from后一般加地点.

中文意思不一样,前者是把……从……拔出/ 离开/ 度过难关,后者是使……从……停下/拔起/阻止.
用法差不多,如果是名词,则原型,动词则加ing.