日语,翻译,とてつもない什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 17:55:32
有对应汉字吗?
“とてつもない笑颜”怎么解释,用字面意思好像是很恐怖的笑脸呐..有没有准确的中文形容这种笑容??这句话是一句歌词,和女孩子可爱有关吧,但不知道确切的。

字幕上的翻译是天真无邪笑容,我很莫名,不知道是不是惯用语之类的...大家只不知道有其他出处,或者有同样用法的材料的链接吗?

毫无道理 荒谬的意思
对应汉字 途辙もない
不过现在的日本人你应该没几个人知道这汉字的
这个词大多都用假名

とてつもない笑颜应该是可怕的笑吧?!
我也不太清楚

就是没有道理,用常识不可想象的意思。

とてつもない:途辙もない
途:道路,道理
辙:车轮的轨迹

1没有道理,荒谬绝伦
2出奇,出人意料,吓人
对应汉字:途辙も无い

とてつ跟笑颜好像不能连用吧,とてつ这个单词单独来讲,有道理,理由,程序的意思,加上笑颜的话,解释不通

难道是 没办法的笑容?苦笑?

とてつもない
[途辙もない]
连语.1. 不合道理;岂有此理;2. 不一般;不寻常;特别;
とてつもない
形容词.
可怕;槽糕
副词.
糟糕地

出奇
意思比“特别”更进一步

因该是”特别的笑颜“吧