日语达人请帮忙翻译一份短的访谈~好的追加到200分,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 01:28:56
因为是杂志,所有只有扫描的图,不是很长,翻译出来大概就100多字~拜托啦~我比较急用...机器翻译的就算了...自己翻译出来的就加到200哦~日语达人们拜托啦~地址如下:http://hiphotos.baidu.com/linkcindy/pic/item/9c90e82a0e56402f5343c187.jpg

——二位,演绎了什么样的王子?

岸伟:我演了一位金发碧眼的王子。至于故事情节,你可以想象一下“雨、书、留学”以及“国王陛下”。

平川:我演的是一位飞鸟时代的王子。他是一位辅助王储哥哥的任性的二王子。他的初恋对象居然是...实在是一个令人伤心的故事啊。

——这个伤心的恋爱,怎么样了?

岸伟:我本人是喜欢那种很轻松愉快的戏,不过能演这部戏也很有意义。有不少独白的戏,往往一不小心就演成了一个沉醉于爱情的男人。演员过于沉浸于自己的戏中,往往就容易发生这种情况,这个分寸真是不好掌握。

平川:我也是比较喜欢结局圆满的戏。但是偶尔能好好的演一部伤心的戏也很好的。有句话说“脸上在微笑,心里在哭泣”,作为演员,演这样的戏很有意义的。

——听到“王子殿下”,你们会想起什么样的王子?

岸伟:要说现在听到,我会想起可笑的“傻瓜王子”。我很能跟上时代的。

平川:我首先会想到传着白色紧身衣的王子(笑)。小时候看小人书,第一次见到王子就是穿着白色紧身衣的,印象太深刻了。不过,要是不要把他往可笑的方向想的话,这才是符合王子身份的吧。

岸伟:啊,对了,“傻瓜王子”穿的就是白色紧身衣(笑)!我演的那个王子,就是将小人书里的王子改编成现代版的那种,感觉很正统的王子。

采访者:你们两个人是什么王子大人?
岸尾:我演绎了蓝眼金发的王子。故事是关于[雨、书、留学],然后请联想一下国王陛下。
平川:我演绎的是飞鸟时代的皇子。虽然是个为了辅佐成为国王的大哥的任性二皇子,但是第一恋爱的对象是……嘟嘟囔囔。比较心痛的一段故事啦。
采访者:对那段苦闷的恋爱有何感想?
岸尾:我本人虽然是喜欢那种简单明了的,但是也有了些思路。
也有可能是一个人说话多了点,这样往往就有可能变成一个只是沉醉于恋爱的男人。如果演员沉醉于自己的话,这一面更会显现出来,所以处理的分寸不是很容易去掌握。
平川:我也是,个人来说是喜欢那些快乐的故事的,但是偶尔演一些很苦闷的故事也是蛮不错的我想。[用脸来笑,用心来哭]也是有这种说法的,作为演员来说还是有尝试的价值的