翻译,韩语,还是设计?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 09:39:49
我大本毕业,现在美企做英语翻译,工资不多,但还安定,马上一年合同到期,再做下去在这个位上也没有太多可学的东西了,不太想做翻译了。
我是吉林的延边人,做为延边人的使命吧,有一种一定要把韩语学好的心态,在韩语上我也确实有一定的基础了,按一天两小时算,也有二年了吧,一些常用不是很长的对话还可以,我想加强一下,达到自由对话的程度,
但是我想做的又是设计,画漫画什么的,梦想吧,有点天赋也有点基础,想学这个也想干这个。
现在是一个十字路口吧,下一步向哪走,很迷茫,大家给点建议吧,空话就不要说了,说点可行的。
先谢过了,
我喜欢自由的生活,弹弹吉他,画个画,养养鱼,听听MUSIC什么的,呵呵。
目前我想去学韩语,韩语学好了再说,可是这样拿不到工资了,上班的话没有多少时间来学韩语,矛盾ING

如果一个工作不能给你自身更大的升值空间的话,我感觉应该放弃。
如果在这三折中选一个的话,我会选择学韩语,到韩国去学纯正的韩语或者去继续学院,抽出大量的时间在这段时间内学好韩语,这样可以给自己的人生更大的出路。
虽然说设计是自己的兴趣,是自己的梦想,但如果自身天赋不是很高或基础不是很扎实的话,我还是会把它当作一个兴趣来培养。因为它不是很好的谋生手段。
这样说可能有点功利,但是这是现实,我们无法逃避。
梦想为什么那么美好,因为难以实现,在自己最无助的时候会给自己走下去的勇气。

나는 월러스를 졸업, 지금은 미국 비율을 영어 번역이 아니라 임금,뿐만 아니라, 안정성 및 즉시 - 1 년 계약을 만료, 일만에 이곳은 또한 너무 많은 것들을 배우고, 번역하고 싶지는 않아요 합니다.
지린 내가 옌볜에로의 사명Ǿ