求一句中文翻译成日语
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 18:35:22
在这个属于你和我的夏天里,尽情享受这夏天的风吧
千万 千万不要用翻译机!!
谢谢
千万 千万不要用翻译机!!
谢谢
この私达に相応しい夏に、思い切り夏の风を楽しみしようよ。
このわたしたちにふさわしいなつに、おもいきりなつのかぜをたのしみしようよ
在这里不能直接用「属する」这个词。因为它的意思只是属于的意思。「属于会社」「属于那个学校」平常日本人不会用这个词来比喻「属于」的。所以用「相応しい」就是相应,适合的意思。比较有诗意。
翻意出来的意思就是: 在这个适应我们的夏天里,痛痛快快的享受夏风的快乐吧。。。
君と仆のために来てるこの夏に
この风を楽しみよう!
君と俺のこの夏で
この夏の风を思う存分楽しんでいこう
感觉有点奇怪
君と仆に属する夏に、この夏の风をちゃんと享受しましょう。
仆たちの夏に、夏の风を楽しみよう。
この私达二人だけの夏に、思う存分に风を楽しみましょう