译汉和改句!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 02:18:03
把"They tell me to call myself Larry"改为现在完成时..

把:My friends and my family call me Malika"

"They never say it right,so I've decided to change it."

翻译成中文!!!!!!!!
把"They tell me to call myself Larry"改为现在完成时..

把:My friends and my family call me Malika"

"They never say it right,so I've decided to change it."

翻译成中文!!!!!!!!

They have told me to call myself Larry

我的朋友和家里都叫我Malika。
他们从来都不认为这是正确的,所以我决定将它改变。

They have told me to call myself Larry.

我的朋友和我的家人叫我Malika.

他们从来没有正确的叫过,所以我决定改掉它(名字)。

They have told me to call myself Larry.
我的朋友和我的家人都叫我玛丽卡。
他们从不认为它是对的,所以我决定改变它

1.They have told me to call myself Larry.

2.我的朋友和家人叫我Malika.

3.他们一直叫错我的名字,所以我决定要改变它。

They have told me to call myself Larry.

我的朋友和我的家人叫我Malika

他们从来不说它是正确的,所以我决定改变它

第三句没有上下文,所以可能有点儿不通顺

1。have+V-ed就现在完成时
They have told me to call myself Larry.
2。我的朋友和我的家人叫我Malika.
3.他们从来没说过这是对的,所以我决定把它做点改变。