“谢谢兄弟你给我提供这个机会” 用德语怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 21:04:32
多谢

不好翻成Bruder,德语里没有这种说法。可以说Kumpel. 好伙伴,也可以翻成好兄弟~ 口语里常说。

Ich danke dir, mein Kumpel, dass du mir so eine Chance gegeben hast.

三楼的动词变形也错了~ 呵呵~~

Mein Bruder, ich danke dir, dass du mir diese Chance geben.
我的虽然不是很精确,但前两个完全是在胡乱翻译

Danke dass Du mir die Chance gegeben hast.
“兄弟”我觉得就不用特意翻了,也不符合人家的文化习惯。

我觉得这里不应该翻 Bruder吧 ,在中国把好朋友叫兄弟 可是德语里Bruder是真正的兄弟啊

我觉得这里翻译成 “好朋友”比较好

Mein Kumpel,ich danke dir ,diese Chance anzubieten

Danke Bruder für die Gelegenheit!