帮忙翻译这些。。。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 09:41:04
4. We gave high priorty to conserving resources and protecting the environment.Obligatory targets for saving energy and reducing emissions were set in the Outline of the Eleventh Five-year plan for National Economic and Social Development.
要通顺合理的翻译
那个词应该是priority

我们高度重视节约资源和保护environment.obligatory的目标,节能和减少废气排放量,分别设置在纲要的第十一个五年计划的国民经济和社会发展。

我们给予了高优先权到保存资源而且为节省能源而且减少发射保护 environment.Obligatory 目标是放置对国民经济的和社会的发展在第十一个五个年的计划大纲中。

priorty?是不是拼错了????
我们给了高priorty保存的资源和保护环境。挽救能量的强制目标和减少放射在第十一个五年计划的概述被设置了全国经济和社会发展的。