通常都存在一个意思却有几个不同的单词,那在用的方面有什么区别呢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 08:54:08
比如:doll/toy 玩具
sob/cry 哭
obey/submit 获得等

和汉语一样,意思大致相同,用法或者搭配上要注意区别了
doll 一般多指玩具娃娃 toy通指玩具,还可以这样搭配toy car, toy horse
sob 是指 呜咽,缀泣 cry指大声哭喊
obey 是遵守 obey the rules
submit是 使服从 submit him to the judgment
英语词汇一定不能只知道意思,而是多研究用法,搭配、习惯

首先,意思细微之处不同。再者,搭配、用法、语境不同。多背多总结。就你列的那几组:doll玩偶(专指娃娃)toy玩具(供观赏的小玩艺);sob呜咽,抽噎(多不出声)cry流泪哭泣,呼叫;obey遵守,服从submit投降,屈服(你说的获得是obtain)