怎么翻译定语从句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:42:10
有时我总找不到主语
而且很疑问,that.who.which应怎样翻译

一般来说 定从都紧跟先行词
看到个句子找最近的名词就OK(当然有例外。。。)

然后把定从放在先行词前面就可以。因为中文语序是这样滴

如。she is a girl (who loves watch prison break.)
译为 她是一个(爱看越狱)的女孩。

that.who.which 不用翻译

解释的比较浅显~希望有所帮助啦~

这个得多做题,还有看语法,如果有什么句子问题,可以单独发上来问问大家^&^

例如 I like boy who is always very funny.就是 我喜欢很幽默的男生

这是修饰先行词的词,无词义,一般用来代替主语或宾语中的人称。

定语从句中的连词前一般是主语

定语从句中的连词后面也就是所定的内容可以看成是形容词或限定词来修饰或限定主语(一般主语都为名词)

所以翻译的时候主语一般都是在最后的一个词或短语

因为在简单句里面是a.+n.则在从句中也是这样

that.who.which没有特定的解释,一般who定人,which定物而that就说不定,具体语境具体分析.多看看定语从句和其翻译以后就自然会有自己的感觉