翻译「做我女朋友好吗?」
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 08:58:41
1.仆の彼女になってくれる?
2.仆の彼女になってくれていい?
有什么不同?哪种好一些呢?
くれ是ください的简略吗?所以第1个感觉有点像粗暴的命令是不是,第2个要委婉些?
哦...多谢暗·坤璋铮翼,那くれ是..てくれて..的简略?..てはいいか又跟那几个有什么不同啊?..
2.仆の彼女になってくれていい?
有什么不同?哪种好一些呢?
くれ是ください的简略吗?所以第1个感觉有点像粗暴的命令是不是,第2个要委婉些?
哦...多谢暗·坤璋铮翼,那くれ是..てくれて..的简略?..てはいいか又跟那几个有什么不同啊?..
仆の彼女になってくれていい?比较好
但我觉得可以变成:彼女になっては(いいか)?【括号里的可以不要】另外:くれ不是ください的简略— —|||也不是命令型~是给我的意思~和に呼应~~
仆の彼女になってくれ。
第二个更委婉一些。做我女朋友好吗?
第一个生硬。给我做女朋友吗?
仆 の 彼 女 に な っ て く れ っ て も い い ?
1.仆の彼女になってくれる?
仆の彼女になってくれないかい?
比较好聼点