长句中译英,加分,谢谢,可能少标点符号,仅译括号内即可

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 16:09:13
Financed by industry and the army,and backed by the right,it launched savage propaganda attacks against all antiwar factions.(But the party only fuelled Germany's slide into dissent and division.) All outward distinctions of class and rank have to be avoided.The many who have grown rich through war are detested.(Finer ditinctions are not always made and anyone wearing a fur mantle or well made boots is suspected of being a war profiteer).(9-191-197)(有的可能少字母)

但是这个党派只能让德国陷入异议和分歧中.
XX的区别不都是人为的,任何穿着毛皮斗篷和精制靴子的人都被怀疑是战争受益者

资助的行业和军队,并为后盾的权利,它发起了野蛮的宣传攻击,打击所有派别的反战。 (但是,党只有助长了德国的陷入异议和记名表决。 )所有离港区分阶级和职级,都必须avoided.the许多谁成长丰富,通过战争的憎恶。 (细ditinctions并不总是作出的任何人都身穿毛皮或地幔,以及取得的靴子是被怀疑是一场战争谋取暴利) 。 ( 9-191-197 )