问个关于柯南和日语的问题!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 05:46:51
柯南里面很多时候说到的日语听起来都跟英语一样,
举个例子.
"钢琴线"听起来就很像"piano sent"(原谅谅我吧,大家请按照英文发音)
"咖啡店"就被读成"coffe shop"
究竟是日语里本来的发音就是这样还是柯南里的人在讲英文啊?

日语中很多的词语都是外来语因此发音也和外语一样
举个例子说 汉语中的粉丝是英语中fans变来的 日语里的这些词道理和它一样

日文中有很多外来语,是用片假名来拼写的。
比如computer 『コンピュータ』
听起来很像英文,但实际还是日语发音。

这有点像中文的『浪漫』之类词汇。
用假名拼写英文这一点,也是很多人所说的日本人会对英文苦手的原因,就像我们用拼音拼英文一样,自然不会很地道。

严格来讲是日语,属于外来词汇。

是日文中的外来语。
好像中国的沙发:就是sofa的音译

崇洋眉外