帮忙校对一下英语翻译正确不?(语法)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 17:41:52
1. Mars are Earth's close neighbor, it has very many similar characteristics with the Earth;
2. many scientists outside thought Mars have the star life existence possibility;
On 3. Mars' air extremely thin, the temperature is very low, does not have the water;
4. US and Soviet Union once sent the pilotless space ship to go to Mars;
5. believes in the near future, China can share the achievement together with other countries which Mars develops.

Mars are Earth's close neighbor,are改成is。

it 前应该加and,因为是2个句子。

very 去掉。

其余................你看看我刚才的翻译吧,虽然不一定好,但是准确率可以担保。
http://zhidao.baidu.com/question/6088156.html

1、两句中间用句号。many前一般不用very
2、have,改had
3、问题严重,不知道原意,所以不知道怎么改
4、sent a pilotless space ship to Mars比较好
5、没看懂原意,但肯定是不正确的