people 没有单数的情况吧??表示的复数概念?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 18:11:08
作为“人”来讲,是集合名词,本身就是复数,谓语要用复数形式 。
--------
作"人"或"人们"解释时,是集合名词,单复数同形。。
我觉得所谓单复同型,说法就有问题 了吧,people 没见过它 说 one people 啊??
2.many 修饰 政府, 家庭,敌人, 的话,这些名词后,加不加s??
谢谢。
2.many 修饰 政府, 家庭,敌人, 这几个名词后面还用不用加s 啦??
谢谢。
--------
作"人"或"人们"解释时,是集合名词,单复数同形。。
我觉得所谓单复同型,说法就有问题 了吧,people 没见过它 说 one people 啊??
2.many 修饰 政府, 家庭,敌人, 的话,这些名词后,加不加s??
谢谢。
2.many 修饰 政府, 家庭,敌人, 这几个名词后面还用不用加s 啦??
谢谢。
people表示人的时候是集体名词,就是复数,所谓单复数同形的说法是不正确的
说people是可数名词的情况出现在表示共同享有一种文化、传统、制度、信仰或者语言的人群(通常形成有某种政治组织的团体)
上面这个解释引自韦氏字典,原文如下
a body of persons that are united by a common culture, tradition, or sense of kinship, that typically have common language, institutions, and beliefs, and that often constitute a politically organized group
第二个问题,
many governments/families/enemies
many 很多,修饰复数名词
1.单复同形指的是语法上没有单复数的区分,也就是没有加不加-s的说法.
2.当然要加-s了,many governments/families/enemies
1.一个人用one person。people是集合名词,一般都翻译为人们。
2.后面要加S