What's this in English? It's an orange

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:42:02
What's this in English? It's an orange.

这个翻译到底是1还是2?
1.这个是什么?是一个橘子.
2.这个用英语怎么说?o-r-a-n-g-e.

这个用英语 怎么说?橘子

都不准确,应为:这个用英语怎么说?这是一个橘子.

这个用英语怎么说?o-r-a-n-g-e.

意思是 用英文这个是什么?它是一个柑橘.

这个用英语这么怎么说?这叫做orange .但是2中的orange 不需要拼写

我觉得这个问题本来立场就不明确.

若是外国人应该说:"What's this in Chinese?It's an 橘子. "

若是中国人应该说:"What's this in English? It's an orange. "

所以从上面的句子看,应该说话人是中国人,所以翻译应该是第2个:"这个用英语怎么说?o-r-a-n-g-e."