高手来帮忙翻译一下这首好听的诗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:45:18
我非常地想你

晴天 雨天 星期天

没有你的每一天

我把走过路都再走一遍

任狂风

吹乱从前

这是我最放纵的思念

停留在那年夏天

想象你从没离开我身边

那誓言

回荡在耳边

我非常地想你

想你大声的笑和红色的雨衣

我们有过的相遇

和每一场别离

我发誓从来都未曾忘记

我非常地想你

隔着再也无法靠近的距离

多少遗憾

却无能为力

我们终究不能在一起

I missed you so much
no matter it was sunny, rainy, or Sunday
I walked the way I've been done
in everyday without you
Despite the wind
blew away my memory
I'll miss you as always
I remembered that summer
imagined you've never left my side
your pledge
was still in my mind

I missed you so much
and your laughter, and your red raincoat
every single vision
of our meet and division
was deeply rooted in my memory
It was impossible for me to forget

I missed you so much
But our distance is eternal
so much regret
I can do nothing with it
We can't be together, finally

鄙视机译!!!!!!!

I thought extremely your

cloudless day rainy day

your every day I

have not walked on Sunday all again walk

no matter what the strong winds

blow missing which

chaotic former this was I most indulges