中翻法 不要机器翻译的!谢谢高手了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 16:00:22
其实谁都不明白谁的心思,那就这样吧……就这样暧昧才没有伤害……
(就好像是自言自语的口气那样说出来的,自己说给自己听的话)麻烦大家翻译下 谢谢了

人翻:
En effet, personne ne sait ce qu'il veut des autres, et voilà comme ça... un peu louche, c'est la bonne façon de se défendre...

Actually, nobody understands each other. well, let it be. coz we are dubious, we never do harm to each other.

En effet, il est difficile à comprendre les autres,alors, continue comme ça...un peu équivoque, c'est la bonne façon de défendre d'être blesée ...

En fait, pas un qui comprend la pensée, afin qu'elle…… il est tellement vague qu'il n'a pas mal……