日语高手一定要帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 12:20:50
因为我不会日文,所以劳烦各位了~
这是我给我的一个日本音乐朋友写的封信,希望能把它翻译成日文.
,谢谢

内容如下:

XX君,你好吗?
首先,祝贺M'ANER组合诞生5周年.恭喜!
最近,我晚上经常失眠,因为看到你们很辛苦的工作,所以十分担心你的身体状况.工作虽然很重要,但也要时时注意自己的身体健康啊~不要太勉强了~你的努力大家都看得到的!所以,请答应我,一定要注意身体健康啊!
以后,有机会去日本, 我一定会亲自去给你捧场的!
加油!你是最棒的!

可能不太准~~你参考一下,我是初心者...

XX君,お元気ですか?
まず、M'ANER组合せの诞生5周年を祝贺します.お祝い!
最近、私は晩にいつも眠れないで、あなた达のとても大変な仕事を见るため、非常にあなたの体の状况を心配しています.仕事はとても重要ですが、しかし常に自分の体の健康は~があまりに~あなたの努力を无理强いしてみんながすべて见られないでくださいに注意します!だから、私に承诺して下さい、きっと体の健康に注意します!
后で、日本に行く机会があって、 私はきっと自ら行ってあなたにほめそやすことができ(ありえ)ました!
顽张って!あなたは最もすばらしいです!

在线翻译http://www.hao123.com/ss/fy.htm

イグゼクス- 06月、あなたはどのように»
まず第一に、お祝いをm'aner 5周年记念のポートフォリオにして生まれたか。おめでとう!
最近、私はよく眠り、夜、仕事のために详细については、非常に难しいので、非常に心配して物理的な条件です。ものの、その作业は非常に重要な、しかし、私たちは、常に自分の健康に注意を払うあぁ〜 〜はありませんがみんなの努力の太mianqiangを参照!したがって、私は约束を、私たちの健康に注意を払う必要がありますああ!
が日本に行くチャンスをした后、私は确かに个人的に捧场を与える!
おいで!ユーアーザベスト!

XX氏、御元気ですか?
最初に、第5记念日耐えられるべきM'ANERの组合せを祝う。 祝いなさい!
最近従って、Iの夕方は频繁に睡眠を、ので锯非常に困难な仕事、心配したあなたの身体の状态非常に失った。 重要な仕事が非常にまた余りに持たないためにしかし自身の健康の~に注意を払うために~を强制するために完全に勤勉に得られて见た皆时々持っていたが! 従って、私を约束しなさい、确かに健康に注意を払