请问“铁道游击队”用英文怎么翻译?谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 08:48:38

Guerila on the railway

guerillas on the railways
rangers on the railways
railway guerillas
railway rangers

个人认为ranger比较合适,当年有部美国西部片叫西部游侠,用的就是ranger这个词

影片名的官方翻译是
《铁道游击队》(Railway Guerrilla)

在英国:Railway Guerilla
在美国:Railroad Guerilla

The railroad visits the shot brigade
绝对准确!!!!

Railway Guerilla