这段法语什么意思啊?请大家帮忙看下!谢谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 17:10:25
je viens darriver en france la ce soir apres....... 50 et quelques heures de voyage..... (surtout de l'attente aux aeroports...) tokyo - pekin - munich - paris ...... putain ca me manque deja bordel. moi j'y retourne 1 mois ou 2 l'été prochain a qingdao avec plein de potes (et en meme temps pkoi pas faire un tage pepere a luniv comme les autres glandeur ^^ ) kes vs devenez vous ?

我今晚刚刚到法国, 在50多个小时的旅程,
(特别是在机场等候的时间)东京-北京-慕尼黑-巴黎,(妈的, 缺的就是这些了)我明年夏天跟一堆朋友回青岛(同时为什么不象其他无聊的人在大学做个tage pepere )。

我今晚刚到法国,50多个小时啊(特别是中转时等飞机的时候),东京,北京,慕尼黑,巴黎。。。(putain ca me manque deja bordel,这句粗话,就不翻了)。我明年夏天和一帮朋友到青岛一两个月(同时,也可能像其他人一样在大学里做个实习啥的)你呢?你到时做啥?

明晚我将到达法国。。50小时和几个小时的旅程(尤其是在飞机场的等待时间)
东京-北京-慕尼黑-巴黎。。我想念的putain已经大吵大闹了(不知道你从哪里看到的,putain还有妓女的意思,bordel还有妓院的意思,希望不是 我想念的妓女去妓院了 吧)。我,我明年夏天会和许多哥们儿回青岛一个或两个月(同时为什么不像其他无所事事的人那样为在大学里做个实习呢)你呢(kes可能是什么缩写)

大概是说他刚到法国,经过好几个中转站,putain ca me manque deja bordel,(这句话不太干净~),他说他明年夏天回青岛并带几个朋友(他们不准备大学的实习就像别的无所事事的人一样)。