两个祈使句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 02:30:55
Tell him not to do.

Tell him don't to do.

请问哪个对,原因是...

前一个对
后一个应改成Tell him don’t do
do是助动词,在已经有动词Tell的情况下不需要再加助动词了,后一个句子改成上述宾语从句形式也成立。

tell him not to do
是对的。
原因说不上来
反正这个肯定是对的

凭我学英语这么多年的经验
这简单的问题
还是能答的

don’t是助动词
tell祈使句放前面已经是做助动词了的
so……

tell sb. not to do sth.叫某人别做某事。。。不用don't

eg.Tell him not to be late again.叫他不要再迟到了。

第一个对

tell sb (not) to do sth

或者将第二个改为:
Don't tell him to do~
(我认为)

第一个,凭语感.不用再加助动词