state of the art怎么翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 08:48:22
今天看报纸,看到两个词组state of the art 和 high technological我知道他们都和高新技术有什么关系 但不知道state of the art 的准确的翻译 谁能提供一下。
state of the art 是说 "最好的"... 这是一个英文说法, 没有翻译。
state of the art laboratory
先进的实验室..(指科技)
state of the art 是形容词词组,意思为先进的,科技含量高的
艺术国度,艺术殿堂
state-of-the-art technology
尖端科技
(学科,技术等的)当前水平,最新水平。
——新英汉词典(上海译文出版社)
state of the art怎么翻译
State of the art 英语是什么意思?
state- of- the- art和cutting edge有什么区别
state-of-the-art除了可以表示”艺术级的”,还有其他引申意吗?
what's mean for "state-of-the-art"? i see this strange words in lots of english article.
翻译: President Bush announced the plan during his State of the Union speech in 2003.
State of California是The Golden State吗?
The art of telling a humorous story, ...
高手进 “The art of computer programe”
They visited the Art Museum of guangdong______August3rd