请问有哪外语高手可以帮我翻译以下这段话。谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 16:26:55
Hoje, a praia a noite.Por pensei o problem.
Eu adoro o mar. Gostos a onda, gosto o windo do mar.
Que forta as ondas, que forte o windo do mar. Mas, penso
muitos. Quando as praias sozinho. Isso é muito clara a minha
cabe?a. Nao pessoa faz problema para mim, nao vai tornar mais
difficil para mim. E facil os tudos para mim.

请问这个是葡萄牙语吗?

以下是葡萄牙语翻译中文的,但我不确认它是不是葡萄牙语~!

今天,海滩上noite.por思考的问题。
我爱大海。 gostos波一样, windo大海。
什么forta的浪潮,强烈windo大海。但我觉得
许多。当泳滩。这是很清楚在我
谎言?答:任何人的问题,对于我来说,不会使更多的奥钢联
difficil给我。和tudos对我而言比较容易。