thank you to my brother?什么句型 什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 10:26:56
在总统选举上讲出来的 老师说没这个话
还有 thank you 直接人名 http://v.youku.com/v_show/id_XMzIzOTY4NDg=.html 这个网站 你们看看谁可以翻一下。 我还没见过thank you 后面跟人名

Thank you to my brother and sister.谢谢我的兄弟姐妹.是没有错的.这是很纯正地道的口语.
面对着那个人,便可以对那人说: Thank you, xxx.
这是Obama聪明之处,他让在场的人士,都感到他是跟自己说话.
这次Obama在St. Paul, Minnesota明尼苏达州,圣保罗市,他赢了希拉莉后的演讲.(A victory speech.)
他最先是多谢明尼苏达州,圣保罗市(人民),跟着是多谢他的家人xxxObama,xxxObama,然后再多谢他的幕僚里的人(名),
Thank you, my staffs. (谢谢你,我的员工)
在英语口语中Thank you 一个人名是完全可以的.
Thank you, John.
Thank you, Lucy.
假如写出来,你便知道这是正确的,因为在you 与人名中间有逗号,说的时侯你不知道而已.
对一个人多谢另一个人,便要说Thank you to xxx.

我们平时说谢谢别人时,直接说"thank you"就行了,那是双方都在场,是面对面时说的,但当你对别人说你感谢一个人时,而你要感谢的那个人又不在场,这时你就不能简单地说“thank you"了,你要让对方知道你要感谢的人是谁。
这里的"to"是介词(这个你可以查词典具体看一下),表示方向,"my brother"是人称代词,也相当于名次,介词+名次,符合语法,"thank you"是口语,也是一个简短的祈使句,"to my brother"整个作状语,放在祈使句后面符合语法,是正确的。所以这个句子从语法上讲是正确的,更不要说是口语了。
总统在讲台上向他的观众说他要谢谢他的哥哥(弟弟),而不是直接面对面对他的哥哥(弟弟)说的,所以他只能说"thank you to my brother",这样观众才能正确理解他的意思啊。
thank you 后面并没有直接接人名啊,它不是接了一个to才跟人名的啊。
句子可以翻译成:(我要向