请问这句是这样译吗:What are you looking to get out of a new income opportunity?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 09:39:25
我是英语初学者,有个问题向大家请教?请问这句是这样译吗:What are you looking to get out of a new income opportunity?(你在寻找一个什么样新的收入的机会?),给我讲解一下句子结构分析与词汇更好,谢了!
你指望从什么中获得一份新的收益机会?
这是一个疑问句:用what开头+be
look to译为指望
get out of译为从...之中获得...
你在找一个什么样的新的收入机会
你在寻找一个什么样的新的收入机会呢?
请问这句是这样译吗:What are you looking to get out of a new income opportunity?
what a fool you are ! 与 what fools you are !分别怎么译?他们是感叹句吗?
how are you?等于what are you ?吗
What colours are they?与 What colour are they?一样吗?
what are these ? These are ( )?
请问“What are you going to propose?”怎么翻译?谢谢!
what are you doing?
What are you?(是什么
what are you doing
what are you wathching?