中译日加罗马发音……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 11:12:05
回去吧。
越过那座山。
跨过那个海。
飞过那片天。

回去吧。

就算只剩下我的灵魂。
就算我的身体已化作烟尘。

回去吧。

回到那片令人怀念的昔日故土。
回到令人眷恋的你们身边。

回去吧——

不要用机器顺便日译中吧,加罗马发音

帰るようにしましょう。
あの山を越えます。
その海を越えます。
あの日を飞んだことがあります。

帰るようにしましょう。

ただ私の魂たとえだけですとしてもが残ります。
たとえ私の体はすでに溶けて烟とほこりを行いますとしても。

帰るようにしましょう。

あのしのぶ昔の故郷に帰ります。
懐かしく思うあなた达の身の回りに帰ります。

帰るようにしましょう――

日译中?你的两首诗本来就对应的啊
回去吧。
帰るようにしましょう。
ka e ru yo u ni shi ma sho u

越过那座山。
あの山を越えます。
a no ya ma wo ko e ma su.

跨过那个海。
その海を越えます。
so no u mi wo ko e ma su

飞过那片天。
あの日を飞んだことがあります。
a no hi wo to n da ko to ga a ri ma su

回去吧。
帰るようにしましょう。
ka e ru yo u ni shi ma sho u

就算只剩下我的灵魂。
ただ私の魂たとえだけですとしてもが残ります。
ta da wa ta shi no ta ma shi ta to e da ke de su to shi te mo ga no go ri ma su

就算我的身体已化作烟尘。
たとえ私の体はすでに溶けて烟とほこりを行いますとしても。
ta to e wa ta shi no ka ra ta ha su de ni to ke te ke mu ri to ho ko ri wo o ko na i ma su to shi te mo

回去吧。
帰るようにしましょう。
ka e ru yo u ni shi ma sho u

回到那片令人怀念的昔日故土。
あのしのぶ昔の故郷に帰ります。
a no shi no bu mu ka shi no fu ru sa to ni ka e ri ma su.

回到令人眷恋的你们身边。
懐かしく思うあなた达の身の回りに帰ります。
na tu ka shi ku o mo u a na ta ta chi no mi no ma wa ri ni ka e ri ma su