为什么好多经典的动画片都找不到国语发音的了呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 07:09:37
网上搜了 很多经典动画片 都是原因 连字幕也没有 唉

那个还是原音的好,更有味道的说,字幕的话应该会有的,你再多找找。去猪猪字幕啊什么的去看看。

经典动画找国语发音才奇怪〉。。。。。

你不觉得国语发音会很奇怪么?

我个人认为,原声更好听,但是要有字幕,听多了我都学会好几个单词呢,俗话说,习惯成自然。而且国语还很不好听,听着就有点恶心,受不了(极少数几部除外)但是经典的动画片是日语(或英语)发音时居然没有中文字幕,我还没碰到过

很明显,这就是日本的特色,动漫产量大,经典率高,而且日本的声优也是非常多的,毕竟动漫是日本的一大特色,一大产业.而过去给动画配音的一般是播音员,著名演员配的音,现在中国对日本动漫有限制,再加上日本动漫数量高,增新快,中国内地的配音人员又不专业,再加上对日于原音的日渐熟悉,原声确实不错,就没有配音的必要了.

只有原音比较正常,但没有字幕?
您是要日本动漫?还是欧美的?说说名字具体找吧