奥运会开幕式上的“女士们先生们,请起立,奏中华人民共和国国歌”的法语现场解说是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 19:05:09
每次都有法语、英语和汉语的三个解说,想知道法语的准确内容

一楼的那个英法都不准确的哈。
就是:Mesdames et messieurs, veuillez vous lever pour l'hymne de la République populaire de Chine.

还有,中华人民共和国是:la République populaire de Chine. CHINE 前边没有冠词LA的,一定要注意啊,把自己国家名字弄错了好丢脸的~

1 法语 Mesdames et Messieurs, s’il vous plaît lieu, la République populaire de Chine hymne national est joué

2 英语 Ladies and gentlemen, please rise, the People's Republic of China national anthem is played

3 汉语 女士们先生们,请起立,奏中华人民共和国国歌

我听了很多遍才把中间那个“veuillez”弄清楚:

Mesdames et messieurs, veuillez vous lever pour l'hymne de la République populaire de Chine.

Mesdames et Messieurs, s’il vous plaît lieu, la République populaire de Chine de l'hymne national est joué

想问一下" s’il vous plaît lieu",那个lieu放在那里是什么意思啊?

Mesdames et messieurs, veuillez vous lever pour l'hymne de la Répulique de la Chine!