请帮我翻译下面一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:04:15
At first glance,one might be inclined to ignore the problem of defining public administration.It was pointed out some time ago that any one paragraph or even one sentence definition of public administration is bound to prove temporarily mind-paralyzing.
谁有关于公共管理方面的中英文对照的资料,能不能提供给我。很多资料只有应为没有翻译。

第一眼看上去,在定义公共管理上可能会忽略一个问题。有人指出在以前定义公共管理的一个段落甚至是一句话一定要证明为临时的思维麻痹。

楼上翻译的不错.我就不献丑了...

首看之下,一个可能倾向于忽视的问题,确定公共场合有人指出,前一段时间,任何一个段落,甚至一句话的定义,公共行政,必将证明,暂时的心态瘫痪。 给ssai2000的话:我 觉得1軁那各有几句说错了,你也说不错?笑话!

在第一扫视,一个也许倾斜忽略定义公共事务管理的问题。很久以前被指出了所有一段甚至公共事务管理的一个句子定义一定证明临时头脑麻痹。