谁能帮我翻译这段文章啊,把它译成韩文,音译的也可以。谢谢了哦!第一次提问有些还不懂,我会给分的!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 02:14:34
也许我还小,以为是永远的却只是一瞬间而已;也许我还小,以为幸福永远不属于我,可是,幸福就在我身边,却是我亲手把它拒之门外;也许我还小,不该把事情想得太绝对,往好的一面想想,说不定会有转机;也许我还小,根本不懂那所谓“爱”的含义,根本不是“爱”;也许我还小,不该只是这样颓废的混日子,应该更努力的走下去;也许我还小,把有些事实想得太过复杂,其实事实往往很简单;也许我还小,后面还有很多事等着我去做,要是现在放弃那岂不是太可惜了;也许我已经长大,只是我还不够成熟。也许我已经长大,只是那单纯的想法认为我还很小。再也许我还小的时候,我已经长大了!路还很长,我要一直走下去,走下去……

같이 나는 작고, 고레나가(是永)의 단지 일순의 사이에만으로 ; 같이 나는 작고, 행복해서 나로, 그러나, 행복은 있는 나의 몸입니다, 나의 손이 그것을 이외에 막는 것입니다 ; 같이 나는 작고, 좋은 1면에 생각해 보아서, 유기적일지 모르겠습니다 ; 같이 나는 작고, 근본은 저 “”이 무는 것을 알지 않고, 전혀 “”이 아닙니&