一些专业语音哪位高人帮忙用英语翻译,重谢~!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:21:33
1:中华全国商业信息中心属于中国商业联合会(以前的商业部)的正厅局级单位,围管单位为国家商务部。中国商业联合会针对中国零售业企业,也是最权威的中央直属单位。

2: 应为北京雅阁世纪会议服务中心为此次会议的指定会议服务单位,政府部门流程比较迟缓,另政府部门财务非常复杂,所以由京雅阁世纪会议服务中心全权负责此次会议的收款适宜。

1: All-China Commercial Information Center belongs to the Chinese General Chamber of Commerce (formerly the Department of Commerce) is the department or bureau-level units, hoarding control units for the state Department of Commerce. China General Chamber of Commerce against China retail business, and most units directly under the central authority.

2: At the meeting for the Beijing Accord service center for the meeting of the designated service units, government departments relatively slow process, and the other government departments financial very complicated, so the meeting from Beijing Accord service center solely responsible for the receivables for the meeting .

1: All-China Commercial Information Center of China General Chamber of Commerce (formerly the Department of Commerce) is the department or bureau-level units, hoarding control units for the state Department of Commerce. China General Chamber of Commerce against China retail business, and most directly