“清静无为”怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 03:03:28

道德经第三十七章中有这样的话:
道常无为,而无不为

英文版本的翻译:Tao abides in non-action,Yet nothing is left undone.

道德经第十六章中有:
至虚极,守静笃
。。。
归根曰静,静曰复命

这里讲的就是“清静”
英文:Empty yourself of everything. Let the mind become still.
...
Returning to the source is stillness, which is the way of nature.

由 Gia-Fu Feng 和 Jane English 翻译的权威版本

因此,清静无为:Stillness and non-action

附注:清静,我认为在这里的意思并不是单纯安静、宁静的意思,而是“无为”的同义词,即不为、不动、不做。

live quiet for nothing

quiet and inaction

Quiet inaction

Quietism and inaction