可以帮我把这些中文翻成日文 (可以帮我翻有搞笑的感觉吗谢谢)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 17:53:43
幸好 蝉大叔 走到了 车站....
我刚刚想的 蝉 是指人吗
指跟随著大叔背后面..
如果不是的话 ..我只是觉得好像可以那样形容

幸好 蝉大叔 走到了 车站....

幸いなことにせみおやじは駅まで行った・・・

我刚刚想的 蝉 是指人吗

さっき考えたんだけど、せみって人间のことかな?

指跟随著大叔背后面..

おやじの后ろについていくってことを指してるかな・・・

如果不是的话 ..我只是觉得好像可以那样形容

もしそうじゃなければ・・・そのように言ってもいいだろうと思った。

光上面的中文我就没觉得有什么好笑的……
笑从何来?!

幸いなことに、セミおじさんは、駅の....
ページI just want toを参照して人々のセミですか?
伯父さんと同じように背后に颜を..
れていない场合は..私だけのようなように记述さを感じる