请帮我翻译成韩语。谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 14:39:39
一下飞机就开始工作,实在辛苦你们了。
我们先讨论一下这几天的日程安排吧。
我们准备了晚餐欢迎你们的到来。
我们现在就去宾馆吧。
是不是日程有点太密集?
那我们就这么定了?
一路顺风。
还有和客人一起吃饭的时候应该说些什么啊,告诉我一点客套话。希望我们合作愉快之类的。
谢谢!

一下飞机就开始工作,实在辛苦你们了。
비행기 내리자마자 작업을 시작하게 돼서 정말 수고하셨습니다.

我们先讨论一下这几天的日程安排吧。
우선 스케줄부터 얘기합니다.

我们准备了晚餐欢迎你们的到来
우리는 저녁 식사를 마련해놓고 손님은 오시는 게 황영하겠습니다.

我们现在就去宾馆吧
지금 호텔로 갑시다.

是不是日程有点太密集
스케줄 너무 빠듯합니까?

那我们就这么定了?
이렇게 정하신 겁니까?

一路顺风
잘 가세요.