set off 与set out的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 07:01:02

1、set off 和 set out 的意思是一样,都是指“离开某个地方,开始一段旅行;或者开始往某一方向前进”。因此以上例句中的“set off”和“set out”可以相互替代。不过人们根据个人的说话习惯,在用词方面会有自己的偏爱。

让我们再来看几个例句:

1)When setting out on a long walk, it's important to wear suitable shoes.

穿合适的鞋,对远足很重要。

2)We set off on the last part of our China trip.

我们开始了中国之旅的最后一程。

3)Nick set out to visit his parents this morning.

尼克今天早上动身去探望他的父母。

以上的例句中我们用 set off 或者 set out 表示“出发、动身”。

现在我们来看一下 set off 和 set out 的不同之处。先说 set off,  它有好些含义,如:

2、我们可以用 set off 表示“启动什么东西,让它开始工作”。请看例句:

Lily opened the door and set off the alarm.

莉莉一开门,警报就响了。

3、我们可以用 set off 表示“引起爆炸”,比如:放烟花 set off fireworks。请看例句:

We set off some fireworks to celebrate the New Year.

我们燃放烟花庆祝新年。

4、Set off 还可以表示“衬托,显示出美丽”,请看例句:

Her red dress was set off by a golden belt.

那条金色的皮带很好地衬托了她的红裙的美丽。

5、表达 set someone off 的意思是“引起某人做某事”,请看例句:

Just mentioning her ex-boyfriend could