麻烦各位懂英语的帅哥靓姐 英雄……(祥见下文)走过路过别说借过…(俺知道废话多 ) 请务必过来help me a

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 12:18:55
Gold:Can buy thing;(金:能购买东西)
Wood: Can build building;(木:能建造建筑)
Water: Life need to it;(水:生命需要它)
Fire: Motivation and warm come from it;(火:动力(机械体)和温暖来源于它)
Earth: Produce need to it;(土:生产需要它)
Food: Keep life's thing;(粮:维持生命的东西)
Human: This poem's writer.(人:这篇诗的作者^@^)

各位懂英语的帅哥靓姐 英雄豪杰 叔叔婶婶 教师学生 等等from全世界的人们,请大家一定要帮忙将上述那篇古怪诗篇中英文的正确翻译告诉俺这个才刚刚走出中文之道 进入英文之道,非玉树临风 又否英姿潇洒的山村土娃a~ ~
Because it's my first poem~ 也是在看这篇诗的帅哥靓姐 英雄…(以下复制)帮俺这个才刚刚走出…(也复制)的第一篇诗哦~O~
SO…please help me Ya~ every cool cool borthers and piao piao sisters and ………… 总之thank you la 各位!

so humorous.
it's just right that u translated.
maybe need to it should be need it

翻译的很对吗

楼主想知道治疗精神类疾病的方法吗?
有相关资料的朋友请跟帖。

要干嘛哦