帮忙翻译段日文歌词好吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 23:36:31
Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに远くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

不器用な俺 远くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ残された君はアルバムの中
电波でしか会えない日々 だけど见えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
过ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が响いていた
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと饭食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに远くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ

镰仓の砂浜で见た君の姿 波にのまれた君に言いたい言叶
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで...言叶出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言叶 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって
话かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言叶
Shit 残り书く场所がねぇや
ごめん 次は绝対に送るから

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know that I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに远くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?

意思绝对准确!

Baby boy 我就在这里,等候在此哪都不去
你知道我爱你,所以不用担心就好
无论相隔有多遥远,这颗心都不会因此改变
你知道我想说的话吧!我一直都在等着你

不争气的我 在远处的你
想表达的心情还没有说出口你就已经离去
现在留下的,也只有在影集中的你
只能在电波里相见的每一天
然而你的微笑,却再也无迹可寻
你的温度,你发丝的香气
如同困扰着我喉咙的那份干渴
却再也无法得到满足
在过去的每一天里
总会不由自主地探寻着你的面容
常常与你一同漫步的那条小路
现在只剩我的脚步声在那里回响
话说回来 你现在还好吗?
有好好的吃饭吗?
可恶,果然我还是说不出来
我给你的信,还是下次再寄吧

Baby boy 我就在这里,等候在此哪都不去
你知道我爱你,所以不用担心就好
无论相隔有多遥远,这颗心都不会因此改变
你知道我想说的话吧!我一直都在等着你

在镰仓的沙滩上看着你的身影
想对你说的话却都被浪花淹没
却不知怎么感觉喘不过气来
明明是个男人..怎么就说不出来..
还记得么? 和你一起唱卡拉OK的时候
我所唱的歌曲的歌词
在屏幕上浮现
其实真的是我想对你说的
记得第一次和你单独见面的那一天
就像你我在街上偶遇一般
你忽然闪现的羞涩微笑,令我无法忘怀
我变得有点前言不搭后语 但你明白吗?
我想说的那些话 Shit 没有空白的地方可以写了
对不起啊 下次一定会寄给你

Baby boy 我就在这里,等候在此哪都不去
你知道我爱你,所以不用担心就好
无论相隔有多遥远,这颗心都不会因此改变
你知道我想说的话吧!我一直都在等着你

如果我能再有钱一点
能再找一份更好的工作
如果