关于法语翻译,纠错的几个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 14:11:43
汉译法:
这是最好的鸡肉。
这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。
我邀请他们来参加我的生日聚会。
您借保尔的生日之机送给他许多礼物。
应该学习法语。
你每天早上洗盆浴还是洗淋浴?
法译汉:
Les Duval sont en train de transporter leur table
对括号部分提问:
Ces légumes (ne) sont (pas frais)
改否定:
Ecrivez-moi,s'il vous plait!

汉译法:
这是最好的鸡肉。 c'est la meilleure viande de poulet.
这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。 L'interprétation de ce pianiste est exceptionnelle. Il a beaucoup de talents.
我邀请他们来参加我的生日聚会。 Je les invites à venir à ma soirée d'anniversaire
您借保尔的生日之机送给他许多礼物。 J'ai donné beaucoup de cadeaux à Paul lors de son anniversaire
应该学习法语。 Il faut apprendre le français.
你每天早上洗盆浴还是洗淋浴? Le matin tu prends un bain ou une douche?
法译汉:
Les Duval sont en train de transporter leur table
Duval一家人正在搬运他们的桌子
对括号部分提问:
Ces légumes (ne) sont (pas frais)
Ces légumes sont-ils frais?
改否定:
Ecrivez-moi,s'il vous plait!
Ne m'écrivez pas, s'il vous plaît

这是最好的鸡肉。C'est le mieux poulet.
这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.
我邀请他们来参加我的生日聚会。je les ai invités pour ma soirée d'anniversaire
您借保尔的生日之机送给他许多礼物。Vous profitez de l'a