In early days his clothes were so old that the colours in the material faded over the years.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:56:06
初3的完形填空
在他早年,他的衣服很旧,衣料的颜色经过多年已经退色了
这句话要这么看!
in the early days his clothes that the colours in the material faded over the years were so old .
这句话不是so...that....句式!that从句是用来修饰衣服的!所以正确的翻译是:
他早期的衣料的颜色经过多年的(穿着)已经褪色了的衣服是那么的旧!
如果套进so...that....句式理解,那是怎么也不会顺的!会产生逻辑混淆!
在以前那个时候,他的衣服很旧,穿那么多年,衣服都褪色了。
早些时候我的衣服很旧,衣料的颜色时兴的好多年.
In early days his clothes were so old that the colours in the material faded over the years.
early in the morning
early in the morning 等于early morning
early jesuit missionaries in china
the days in which
in the early 1970s ------- EARLY和1970S是什么意思
in those days还是on those days
in the days that followed
school days h版主题曲
清早翻译成 early in the morning.和early morning都可以吗?