为什么,韩文名翻译成中文就和一般的中文名字一样

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 02:40:46
为什么,韩文名翻译成中文就和一般的中文名字一样有对应的姓氏呢

因为韩国人起名的时候都有汉字对应的,有时候一个韩文可以对应好几个汉字,所以起名的时候汉字也要选好,但是他们用的汉字都是繁体的

古代的韩文名和中文名字一样一般都是三个子组成 一个姓 两个字的名
现代呢好多名就不一样了 !!因为随潮流起的名也简单!!翻译就不一样了
如 中文名 乐乐!!莹莹~雅雅