外国人名中间有时有单个字母,怎么讲

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 16:20:42

那个字母是他的middle name

讲的话如果直接说字母就行,也可以不讲,就直接讲XXX·XXX,当然你如果知道他的Middle name是哪个名字,也可以讲出来

这不是想加什么就加什么的~

比如 George Walker Bush 乔治.沃克.布什 就是George·W·Bush 中间的是Middle name 一般是长辈给取的,这个名字在美国一般是取家族中值得纪念的人的first name (很遗憾我找不到Walker Bush是谁)

另外还有一种人有双middle name,布什其实就是,George Herbert Walker Bush George·H·W· Bush (更遗憾的是Herbert也没找到是谁)

以上是我的老师告诉我的(浙江大学英文系硕士,研究的是英文发展史,应该还是比较准确的)

也有取其他指名的长辈的
例如克林顿全名是威廉·杰斐逊·克林顿,杰斐逊是一位美国的民主奠基者,父母取这名字来激励小克林顿。

在斯拉夫国家,middle name是父名之意。例如列宁全名是弗拉基米尔·伊里奇·列宁,伊里奇是父名

普通的人一般都没有Middle name 如果有的话,可以当做别名来解释

以上是我在baidu找到的,http://zhidao.baidu.com/question/61901274.html?si=3

我觉得是名字的缩写,如张怡宁,衣服背上写得是Zhang.Y.N.

这个问题我问过一个美国人,他说他也不知道,他不喜欢这样,说明这个是各有所好,你想加什么就加什么,但大多都是某个有意义的单词的首字母,读的时候就读单词就可以了。

读字母呀

middle name