请帮忙翻译一下A Perfect Indian is he

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 07:10:25
A Perfect Indian is he
Remembering him life is sweet
Like a weeping willow
His face on my pillow
Comes to me still in my dreams
O'connor Sinead
And there I saw a young baby
A beautiful daughter was she
A face from a painting
Red cheeks and teeth aching
Her eyes like a wild Irish sea
On a table in her yellow dress
For a photograph feigned happiness
Why in my life is that the only time
I'm sailing on this terrible ocean
I've come for my self to retrieve
Too long have I been feeling like ???'s childern
And there's only one way to be free
He's shy and he speaks quietly
He's gentle and he seems to me
Like the elf-arrow

"他这个完美的印第安人
只要记住他,就连生活也是那样甜蜜
如同枝条垂下的柳树
他枕在我枕头上的脸庞
在梦里面依然那样清晰
O'connor Sinead(人名)
就这样,我看见了一个幼小的婴孩
我美丽的女儿
她的画一样的脸
红润的脸颊,让人怜爱的小嘴
爱尔兰海似的野性的双眼
还有那黄色的裙子,仍然立在我的书桌上
在照片里假装着快乐
为何那是我一生中唯一的一次
在这可怖的海洋中行船
我已经来找回自我
我已经有太久有着???的孩子一样的感觉 (我猜那三个字应该是god,上帝的孩子)
唯一的通往自由的路就在那
他腼腆,说话安静
他的温柔,就像精灵的箭一样
射在我的心间"

呵呵,翻译的似乎有点肉麻,不过我的语言水平就这样了,能和你的意就很幸运的,因为说实话,有很多地方是需要仔细推敲的~

如果可以的话,我也很努力了,是不是给点奖励呢?呵呵,开玩笑的啦~

我的英语水平帮不了你,抱歉